Frauenlyrik
aus China
那一年七月 |
Der Juli in jenem Jahr |
| 一 | 1. |
| 看见你和码头一起后退 | Ich sehe dich gleichzeitig mit dem Kai zurückweichen |
| 退进火焰和星星树的七月 | Zurückweichen in den Juli der Flammen und Sternenbäume |
| 是哪一只手! | Welche Hand ist es! |
| 将这扇门永远关闭 | Die dieses Tor auf ewig verschlossen hat |
| 你的七月 | Dein Juli |
| 刚刚凋谢 | Ist soeben verwelkt |
| 看不见你挺直的骄傲 | Dein unbeugsamer Stolz ist nicht zu sehen |
| 怎样溺在夕照里挣扎 | Wie kannst du dich gegen das Ertrinken im Abendschein wehren |
| 沿江水莹莹的灯光 | Die glänzenden Lichter entlang des Flusses |
| 都是滚烫的泪 | Sind siedendheiße Tränen |
| 我的七月 | Mein Juli |
| 在告别 | Verabschiedet sich |
| 二 | 2. |
| 听你的脚步在沙滩,在空阶 | Ich höre deine Schritte im Sand und auf den leeren Stufen |
| 在浮屿和暗礁之间迂回 | Zwischen der schwimmenden Insel und der verborgenen Klippe kreisen |
| 我祈求过的风 | Hat der Wind, den ich angefleht habe |
| 从不吹在你的帆上吗 | Nie in deine Segel geweht |
| 生命在我们这个季节 | In unserer Jahreszeit hat das Leben |
| 从不落叶 | Nie Blätter fallen lassen |
| 只听说你青云直上 | Ich habe nur von deiner glänzenden Karriere gehört |
| 又听说你远走高飞 | Und habe gehört, du habest das Weite gesucht |
| 假若这是真的 | Falls das stimmt |
| 你心头该是终年大雪 | Müsste dein Herz das ganze Jahr lang schneebedeckt sein |
| 抚摸这些传闻如抚摸琴键 | Ich streichle diese Gerüchte, wie ich Klaviertasten streichle |
| 你真正的声音是一场灰 | Deine wirkliche Stimme ist ein Aschenfeld |
| 三 | 3. |
| 想象你在红桌巾后面 | Ich stelle mir vor, wie du hinter dem roten Tischtuch |
| 握手发言风度很亲切 | Hände schüttelst und mit gar freundlichem Charme das Wort ergreifst |
| 笑容锈在脸上很久了 | Das Lächeln auf deinem Gesicht ist schon lange verrostet |
| 孤独蚀进心里很深了 | Die Einsamkeit hat sich tief in dein Herz gefressen |
| 七月的流水在你的血管里 | Das fließende Wasser des Juli in deinen Blutgefäßen |
| 一明一灭 | Leuchtet auf und erlöscht |
| 万仞峰上的巨隼不是你 | Du bist nicht der riesige Falke auf dem Wanren Gipfel |
| 风口岩上的夜半松涛没有你 | Du bist nicht im Rauschen der Kiefern am Fengkou Felsen um Mitternacht |
| 那么你对七月是个幻觉 | Also bist du eine Halluzination des Juli |
| 那么七月于你是个空缺 | Also ist der Juli für dich leer |
| 想象不出你怎样强迫自己相信 | Ich kann mir nicht vorstellen, wie du dich zwingen willst, zu glauben |
| 说——你已经忘却 | Das heißt -- du hast schon vergessen |